banner

栏目导航

YGYM Translation

时间:2019-11-12 14:07:53  来源:  作者:

  2019年于10月31日,中国—古巴企业家理事会第15次会议在上海召开。会议由中国贸促会和古巴国家商会主办,上海市贸促会和河南省贸促会承办。罗兰秘书长代表中国-古巴企业家理事河南办公室出席会议并致辞。中古企业家代表100余人出席了会议。

  译国译民翻译公司为本次会议成立专门的项目组,由业务经理、项目经理以及口译老师组成,在项目初期,业务经理与主办方深入沟通,充分调研了解本次会议的语言需求、参会人员、会议议题及流程等,由项目经理在译国译民数千名口译老师资源库中进行筛选匹配,并同步与会议主办方充分沟通,挑选出符合本次会议需求的口译老师。

  项目人员协调并跟进口译老师准时到达会议现场,与主办方工作人员展开会议开始前的设备调试等工作,确保会议现场万无一失,保障整个口译流程的顺利进行。

  会议口译是一种高强度、高难度的跨语言、跨文化交际活动,其成败与否在很大程度上取决于口译译员的译前准备程度。译前准备有利于译员消除紧张情绪、缓解压力、激活相关图式,从而帮助译员从容、镇静、出色地完成口译任务。译前准备至少应该包括以下五个方面:熟悉口译主题、讲稿准备、术语准备、了解服务对象、装备准备。

  译国译民翻译公司作为目前国内专业的会议口译服务机构,已与国内众多高端会议建立了长期的合作关系,并且得到了会议主办方的高度认可。

  上海贸促会副会长曹金喜先生与古巴国家商会副会长鲁本•拉莫斯亲切会面

  (曹副会长身后为译员吴云青老师)

  上海贸促会副会长曹金喜先生与古巴国家商会副会长鲁本•拉莫斯亲切交流

  曹金喜副会长致辞

  古巴国家商会副会长鲁本•拉莫斯致辞

  会议现场(右下为吴云青老师)

  译国译民翻译服务有限公司

  专心翻译做到极致